獵鳶
詞曲:鄭智仁 囝仔兄 請你聽我說 佇古早古早的以前… 傳說中 佇山的那一邊 有住個一巢獵鳶 人在說 那邊四季如春 山翠青溪水清 年年豐收 獵鳶都來 那是一個好所在 傳說中 很久的以前 山內面很多獵鳶 人在說 文明進步緣故 山不山流水濁 不是壞年冬 是人的慾望 變作傷心的所在 獵鳶 伊漸漸愈飛愈高 不時地回頭望 獵鳶 伊漸漸愈飛愈遠 不知何時返轉來 獵鳶 妳敢會帶回阮的夢 親像早起的太陽 獵鳶 妳敢會帶回阮的夢 擱在乎阮來疼痛 獵鳶 蔡智仁 Eagles Flying By Zheng, zhi-ren Brothers, please listen to me Long time ago, Legends said there were a nest of eagles living beyond the mountains. People said over there was springtime all year long, Mountains were green and water clear Great bounty harvest drew the Eagles over year after year, That was a good place. It's said that a lot of Eagles lived in the mountains. People said for the sake of human civilization Mountain isn't mountain, brooks are polluted, It's not famine year but human desire Has turned it into a sad place. The eagle she flew higher up Looking back constantly, The eagle she flies higher up Do not know when it will come back. Eagle, do you dare to bring back our dreams like the early sunrise? Eagle, do you dare to bring back our dreams and care about our love for you? https://m.youtube.com/watch?v=GQz732wrcBQ http://youtu.be/YMyPSZGV4zw http://youtu.be/JQ_X_cbEBvk http://youtu.be/SuE0iTWNhh8
0 Comments
|
Mu-Lien Ho
I am a teacher and a writer. There isn't much time for me to know this world. I'll try to find out more in life. Archives
March 2015
Categories |